Vassiliki Rapti
(Greece-USA)
1
Palsied with grief
the moon’s silver body
wanders again
Με περίσσεια θλίψη
της Σελήνης το σώμα
πλανιέται ξανά
2
Radiant ambition
dwells in spring grasses
spawned by deep rivers
Φιλόδοξη λάμψη
βαθιών ποταμιών
σε εαρινή χλόη καταλύει
3
Boundless galaxy
over rugged surface
inscribed twice
Ο άπειρος γαλαξίας
σε τραχειά επιφάνεια
διπλά εντυπώθηκε
4
Harmoniously
frozen spirits from beyond
become alive
Σε αρμονία
τα παγερά πνεύματα
ξαναζωντανεύουν
5
This desolate poem
for mountain incense
is searching
Μοναχικό ποίημα
βουνίσιο θυμίαμα
αναζητάει
From The unpublished collection “Bathed in Moonlight”
____________________________________________
Η Βασιλική Ράπτη είναι Διδάκτωρ Συγκριτικής Φιλολογίας με έμφαση στο Θέατρο από το Πανεπιστήμιο της Ουάσιγκτον στο St. Louis (2006). Κατά τά τα έτη 2008-2016 υπήρξε Λέκτορας Νεοελληνικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ και τώρα διδάσκει στο Τμήμα Γραφής, Λογοτεχνίας και Εκδόσεων του Κολλεγίου Emerson της Βοστώνης των Η.Π.Α., ενώ πράλληλα διευθύνει και το Επιστημονικό Σεμινάριο Ludics του Κέντρου Ανθρωπιστικών Επιστημών Mahindra στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ, όπου τον Ιανουάριο του 2014 ίδρυσε και το Εργαστήριο Μετάφρασης και Επιτέλεσης Ελληνικής Ποίησης, το οποίο και εξακολουθεί να διευθύνει από τότε. Επίσης από τον Ιανουάριο του 2017 είναι υπεύθυνη του Τομέα Λογοτεχνικής Μετάφρασης του ηλεκτρονικού περιοδικού Levure littéraire. Οι δημοσιεύσεις και τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στη Λογοτεχνική Θεωρία με έμφαση στη Θεωρία της πρόσληψης της αρχαίας τραγωδίας και τη θεωρία του παιχνιδιού, τη συγκριτική φιλολογία, τη γυναικεία λογοτεχνία, το πρωτοποριακό θέατρο, και τον Υπερρεαλισμό.
____________________________________________
Vassiliki Rapti holds a PhD in Comparative Literature with an Emphasis in Drama from Washington University in St. Louis (2006) and was Preceptor in Modern Greek at Harvard University during the years 2008-2016. She is currently Affiliated Faculty in the Department of Writing, Literature and Publishing at Emerson College and Chair of the Ludics Seminar of the Mahindra Humanities Center at Harvard University. She founded the Advanced Training in Greek Poetry Translation and Performance Workshop, which she has run since then. Since January 2017 she is the Director of the International Translation Literary Committee of the multi-disciplinary electronic literary review Levure littéraire. Her publications and research interests center upon literary theory, especially ludic theory and translation theory, comparative literature, women’s writing, cultural studies, and avant-garde theatre and performance, with an emphasis on Surrealism and classical reception studies.