Roselyne Sibille – Bio

 

 

 

(France)

 

BIO-BIBLIOGRAPHIE

 

Roselyne Sibille est née en 1953 en Provence où elle vit. Géographe de formation, bibliothécaire. Elle est écrivain de voyages et poète.

 

Elle co-crée avec de nombreux artistes, fait des lectures musicales et participe à des expositions.

 

Ses poèmes ont été traduits en anglais, allemand, espagnol, italien, tchèque, écossais, et en quatre langues de l’Inde (hindi, bengali, tamil, manipuri).

 

BIBLIOGRAPHIE

 

*Au chant des transparences – Lavis de BANG Hai Ja  – Éd. Voix d’encre – 2001

*Éclats de Corée  in Anthologie Triages – Éd. Tarabuste – 2002

*Versants – Préface Jamel Eddine BENCHEIKH  – Éd. Théétète – 2005

*Préludes, fugues et symphonie – Ed. Rapport d’étape – 2006

*Tournoiements – Éd. Champ social – 2007

*Un sourire de soleil – Photos Hélène SIMMEN – Trad. Masami UMEDA – Edition japonaise bilingue – 2007

*Par la porte du silence – Peintures BANG Hai Ja – Trad. Michael FINEBERG / MOON Young-Houn – Edition coréenne trilingue – 2009

*Lumière froissée – Encres Liliane-Ève BRENDEL – Éd. Voix d’encre – 2010

*Implore la lumière, peintures de Sylvie Deparis, Éditions SD – 2011

*L’appel muet, Éditions La Porte – 2012

 

PUBLICATIONS EN REVUES

 

1998  – Éclats de Corée – Revue Culture coréenne49 et 50

2003 – Trois jours d’avant-printemps au temple des sept Bouddhas – Revue Culture coréenne n°64

2010 – in Anthologie poétique « Terres de femmes »

2010 – Calmes aventures au Pays du Matin Calme – Revue Culture coréenne n°80

2011 – Les points cardinaux du temps – Revue Terre à ciel

2011 – L’Ombre-monde – extraits (traductions en anglais) – Revue Pratilipi

2011 – Les marchés de Corée : un présent multiple – Revue Culture coréenne n°84

2012 – L’Ombre-monde – extraits (traductions en anglais) – Revue Asymptote

2012 – Entre sable et ciel – Revue Qantara n°85 (Institut du monde arabe – Paris)

Articles similaires

Tags

Partager