Nicole Hardouin
(France)
NÉGATION
J’ai voulu avec la laine de l’espérance
Etre tisserande du bonheur
folie
au creux de mes paumes réunies
je n’ai gardé que larmes.
J’ai voulu avec les fibres de mon désir
tisser le lit de l’amour
erreur
au fond de ton être impénétrable
tu as cassé tout l’entrelacement.
Fils de trame
Fils de chaîne
sur le métier de mes espoirs
les liens déchiquetés tremblent.
Tout est inachevé
Rien ne sera recommencé.
RIEN
Ce n’est rien
qu’un sillon
qu’une trace
encrés sur un sol dépavé
où errent les chats d’antan
ceux des caveaux secrets
des détours et des cimetières
les chats muets héraldiques
des déesses et des pharaons
des sorciers et des moribonds
ce n’est rien
qu’un pli
dessiné avec la pointe d’une faux
un sillage rapide
un trait d’eau
qui s’écoule dans les ricochets du silence.
ADULTÈRE
Dans le giron des ombres, le jour chuchote d’ultimes recommandations au crépuscule.
Lévres à lévres tous deux s’abandonnent à l’éclosion de leurs gémissements.
Sur les hanches de l’horizon s’instille le trouble doré d’Helios.
Lente pénétration dans la courbure de la nuit.
Adultére initial.
In Prométhée, Nuits et Chimères Èdition de l’Atlantique 2011 |
Nel grembo delle ombre, il giorno sussurra le ultime raccomandazioni al crepuscolo.
Labbra su labbra tutti e due s’abbandonano all’esplosione dei loro gemiti.
Ai fianchi dell’orizzonte si instilla il disordine dorato di Helios.
Una lenta penetrazione nella curvatura della notte.
Adulterio iniziale
Traduction Francesco Casuscelli Janvier 2018 |
BLESSURE
Vous m’avez laissée en cendres dans le gémir de l’extrême. Les mots saignent dans la coupe du crépuscule.
Je suis marquée aux fers de vos débords.
La blessure est là qui floconne, coquelicots errants.
Morsures attisées
Souffrance dilatée.
Socle en débris.
____________________________________________
BIO
Nicole Hardouin vit en Bourgogne, fut enseignante, respire en poésie, elle se qualifie volontiers de jongleuse de mots, (qui en perd beaucoup), alors elle songe à la phrase du poète K. Gibran: «ce n’est que lorsque le jongleur manque d’attraper la balle qu’il séduit… »
A l’instar d’un salon virtuel où convergent plumes et pinceaux, l’antre artistique de N. Hardouin a catalysé nombre d’écrivains, tels P. Emmanuel, Luc Estang.
Elle a publié maints recueils de poèmes, des essais, des recensions, un roman, aime allier la plume et le trait en participant à des monographies pour divers artistes-peintres.
Elle est avant tout alchimiste du verbe, ses images sont flamme et source.
Site personnel: www.nicolehardouin.weebly.com