Ilse Hehn – Bio

 

 

(Allemagne)

 

 

Ilse Hehn (née en Roumanie / Banat) est écrivain d’expression allemande et artiste visuel.


Diplômée d’état de  l’Université de Timisoara, Faculté de beaux-arts.


Vit depuis 1992 à Ulm, en Allemagne, où elle travaille comme professeur d’arts plastiques. Vice-président du PEN club, section : pays de langue allemande.

Ilse Hehn a publié plusieurs livres de poésie et de prose. Ses poèmes ont été traduits en roumain, russe, serbe, hongrois et japonais.


Comme artiste visuel, elle a eu des expositions en Roumanie et en Allemagne.

 

Affiliations

 

– P.E.N. club International
– L’Union des Ecrivains Roumains
– Association européenne des auteurs DIE KOGGE
– «European Writers ‘Congress »
– Association des Artistes – Esslingen

 

Bourses & prix littéraires

 

– 1988 – Prix littéraire «Adam Müller-Guttenbrunn » (Timisoara)
– 1988 – Prix du livre d’enfants allemand pour « Vacances – papillon coloré» (Bucarest)
– 2001 – Bourse littéraire de la ville de Salzwedel
– 2001 – Prix Cernik  pour l’ensemble de sa poésie (Freudenstadt)
– 2003 – Premier Prix de Poésie, Artiste Guild (Esslingen)
– 2004 – Prix de littérature, prose, la Guilde des Artistes (Esslingen)
– 2006 – Diplôme d’honneur de l’Association des écrivains roumains, Timisoara
– 2007 – Prix « Nikolaus Berwanger», prix de littérature allemande, pour son livre « Dans dix minutes, nous allons partir en voyage … »(Timisoara)

 

Œuvres

 

So weit der Weg nach Ninive/ Combien c’est loin la route vers Ninive. Poèmes, éditions Kriterion, Bucarest, Roumanie 1973

Flußgebet und Gräserspiel, poésie, éditions Facla, Timisoara 1976.

Du machst es besser! /Tu fais ça mieux ! Livre pour enfants, éditions Ion Creanga, Bucarest 1978.

Ferien – bunter Schmetterling/Vacances- papillon coloré. Livre pour enfants, éditions Kriterion, Bucarest 1978.

Das Wort ist keine Münze/Le mot n’est pas une monnaie, poésie, éditions Kriterion, Bucarest 1988.

In einer grauen Stadt/Dans une ville grise, poésie, éditions  Hestia, Timisoara 1992.

Die Affen von Nikko/, Les Singes de Nikko, poésie, traduit en roumain par Constantin Gurau et Lucian Alexiu, éditions Hestia, Timisoara 1992.

Den Glanz abklopfen, Poésie et collages, éditions Hess, Ulm 1998.

Im Stein/ Dans la pierre, poésie, éditions Czernik, Hockenheim 2001.

Lidlos, poésie, éditions Holzer, Weiler im Allgäu 2003.

Mein Rom – Wortbogen. Prose. Esslinger  série 35, 2005.

In zehn Minuten reisen wir ab /En dix minutes, nous allons partir en voyage. Prose, poésie et peinture, collages et graphique, éditions Cosmopolitan Art, Timisoara 2006.
– Randgebiet, poésie et graphique, bilingue: japonais-allemand, traduction vers le japonais: Mieko Schöder, éditions Cosmopolitan Art, Timisoara 2010.

 

www.ilse-hehn.de

Articles similaires

Tags

Partager