Hélène Cardona









The pain that cuts through me

That cuts through the night

Leaves me with an open wound


And there is never enough love

To stop the blood from running

To stop me from running


In my dream I travel

To the gaseous atmosphere of Mars

Where all is silence

And I float there.



First published in Maintenant 6, A Journal of Contemporary Dada Poetry & Art by Three Rooms Press









We are made of stellar ash

     —Carl Sagan



          all the world’s sunsets and sunrises

                    chimeric spectacle, I am

                              the nothing that is.

In the densest region of dark matter


                    drenched in halos

                              I once had a dream

with no endpoint,

          enigmatic pillar

                    in the realm of the unsubstantial

                              recondite sort of ray.

Remind me

          of constant power laws.

Fierce fires

          forge equations.


          mathematical infinity.

Map the invisible universe

                    of imaginary time.

Parachute me

          into stellar winds

                    serrated  bamboo,

dark Earth,


                    igniting the bullets of the Cosmos

                              staring down the tiger.



From Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016)






A room inhabited by paintings

comes to mind, fluid unpredictable

lives, their secret drawing

attention, Klimt’s natural esthetic.

Linear statements without tonality.

Their spontaneity transmits essential information.

Dark eye shapes, dominant lip lines, upturned

corner of mouth, eyelashes and iris

connected, vine charcoal ready to tumble

like a Giacometti. Soft focus and impressive

looseness enhance anatomy, allow

latitude for creativity.

Every wall is a beginning.



From Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016), first published in The Warwick Review












Hélène Cardona is a poet, linguist & actor, author of Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry, 2013), winner of the Pinnacle Book Award and the 2014 Readers’ Favorite Award in Poetry, finalist for the Julie Suk Award; The Astonished Universe (Red Hen Press, 2006); and Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016). Her translation Ce que nous portons (Éditions du Cygne) of What We Carry by Dorianne Laux came out in September 2014.

She also translated Beyond Elsewhere by Gabriel Arnou-Laujeac, Baudelaire, Rimbaud, Renard, Crickillon, René Depestre, Ernest Pépin, and her father José Manuel Cardona.

She holds a Master’s in American Literature from the Sorbonne, taught at Hamilton College & Loyola Marymount University, and received fellowships from the Goethe-Institut & Universidad Internacional de Andalucía.

She is Chief Executive Editor of Dublin Poetry Review and Managing Editor of Fulcrum. Publications include Washington Square, World Literature Today, Poetry International, The Warwick Review, The Irish Literary Times, Periódico de Poesía, The Toronto Quarterly, The Salzburg Review & many more.

Acting credits include Chocolat, Dawn of the Planet of the Apes, The Hundred-Foot Journey, X-Men: Days of Future Past, Muppets Most Wanted, World War Z, Mumford, and Happy Feet 2. For Serendipity she co-wrote with director Peter Chelsom and composer Alan Silvestri the song Lucienne, which she also sang.












The new book from Salmon Poetry for Europe:



The book for the US:
















Actress Helene Cardona discusses Sue Wong Archetypes:





Articles similaires