Etnairis Ribera
(Porto Rico)
Traduçao Tiago Nené
DO TEU CORPO AO MAR
Do teu corpo ao mar, há somente um beijo
que permanece na distância como onda,
do teu cabelo enfiado de lua
à noite da água.
Esbelto e luminoso o que o teu corpo
encobre, guarida e luz implacável,
morada do fogo e pirueta,
a cúspide de qualquer estação,
as pontes não cruzadas
e os caminhos que esperam
uma costa dourada ou
um deserto indecifrável,
o teu corpo celeste,
aroma de terra depois da chuva,
a fuga ritual do dia
quando ponho na boca o mundo.
ARIADNA DEL AGUA 2011
ELA TINHA NO CABELO O MAR
Ela tinha no cabelo o mar.
O homem confessou amá-la
e por amor ao seu corpo deleitoso,
por gosto, deteve o mar sobre a mão.
Os ventos do litoral desordenaram amares.
Restos de sal em seus peitos, em suas algas,
que quase desterram tão próximo,
tão próximo da onda penetrante…
O mar o cruzou quando chegou o inverno.
Todo o mar também a cruzou.
A(MAR)ES 2013
AMAR DE VIDA
Amor de vida poesia que é mar,
coração infinito da terra,
criador de hinos.
Hoje chove sobre as praias
para que o amar nunca acabe.
Sorte divina seja
que no corpo antes ansiado
não se contenha todo o amar possível
quando as palavras e as promessas
se esfumam tão breves
quanto um aguaceiro no verão.
A(MAR)ES 2013
TEU CORPO
O teu corpo se estende sobre o meu
para que nenhuma outra razão exista.
O teu corpo consome e entrega sobre o meu corpo
as mãos de artista, o mar,
a senda dos pássaros.
A noite chega, navego dançando
rindo-me de prazer, aberta ao tempo
suspenso sob o carnaval do teu corpo.
DOS PÁSSAROS DELLA DEUSA 2007
____________________________________________
Etnairis Ribera nasce em San Juan de Porto Rico. Escreve desde idade temporão. Pertence ao Generaçao Poética do 70. Entre seus quatorze livros publicados figuram: A(MAR)ES 2013, Ariadna da Água 2011, Dos pássaros da deusa 2009, Return to the Sea 2007, Memórias d’um poema e sua mançã 2005, Intervenção 2003, O viagem dos beijos 2000 e la plaquette ZEN 2013. A sua poesia foi traduzida para o inglȇs, francês, italiano, portuguȇs, sueco, árabe, e publicada em diversos livros bilíngües, diversas antologias e revistas internacionais. Apresenta a sua obra en cidades da Ibero-América, Espagna, Italia, Estados Unidos. Participa em Festivais Internacionais de Poesia tais como: Medellín-Colombia, Granada-Nicaragua, La Habana-Cuba, Oaxaca, Mexico, Porto de Galinhas-Brasil, Sassari-Italia. Foi escritora convidada na Casa Neruda de Valparaíso durante o Centenário do Poeta em 2004. Dirige o Atelier de Escrita Toque de Poesia e o evento Poesia Caribe. Obteve o Grande Premio Das Letras 2008 pela sua destacada trajectória literária, PEN Club de Puerto Rico, entre outros premios. É tradutora para o inglȇs e Catedrática de Literatura Hispânica na Universidade de Porto Rico.