路德维希·哈廷格

 

Ludwig Hartinger

 

(奥地利)

 

 

 

鲦鱼之词

 

在记忆深处

经验之上的窗

语言之近

一只手不可见的触摸

 

石头的海终日

饮下黑云 白色

形迹穿过天空的空地

一个声音回响在眼中

 

芦苇也需要

雨水 夜掩藏着失落的

词 露台上

第一只白色的蝴蝶

 

垂柳为你显示神迹

步履之上 一朵浪花飞溅

你所感知的每一变化

都有它自己的黑夜

(在一顶白色风帽下藏起白天。)

 

一只五月蟋蟀 嘶鸣终夜 在第一片刈草中

 

七个孤单条凳

戈多树上的

柿子 晨钟暮鼓

声中的纸灯笼

 

喀斯特 你是内境的

石之窗 惨苦梦景的

红土壤 词的

孤井泉 石花冠

 

喀斯特之耳 你能否听见

我脚步下的浪

在风的围抱中

海岸蔚蓝的歌

 

和风春之和风

小径们最深的记忆

白桦枝桠间的太阳

点亮你的脚步

 

我呼吸着走进你的白天的梦

夜晚 黎明在你的胸膛

 

有时她的凝视

催眠我的眼睑

我想象 嘴唇上

一个回音静静闪光

 

无声落叶 你带走雨滴 飘至根深

 

离桥不远

一只琥珀眼抛锚

于落叶环绕的池塘

并非皆陷阴影

 

它颤抖你亦颤抖

当你路过一丛入秋的

羊齿草 它仍戴着

白天面纱的露珠

 

将你自己藏进本源的

手掌 亲近梦见

你 黎明不凋萎的气味

弥漫暗黑中

 

蔚蓝的天空微眠树间

一只球在瀑布下打旋

一个孩子曾落入池中

小羊在妈妈怀中找寻羊奶

 

当雪躺下 轻柔覆盖行迹

你穿引持存 通过词的针眼

 

一根纠结的鞋带 闪着微光 在一个喜鹊的巢里

 

秋落入窗中

夏之尘烟自枝上滴下

现在离开你的影子

为了编那命运的发辫

 

看似这风安眠

在你体内 这银色

回忆的安静低语

扫过 澄澈的凝视

 

路上红土地的

踪迹 裂纹

之舞蹈 起居室里

一幅歪斜的画——独自

 

夜影在屋角点头。

从你的眼睑上举起

黑色筛网。 一只白色气球

停歇在水满之地

 

在石质的心中 一枚暗沉的贝壳闪光 浪卷过它

 

 

© 赵  四 译

 

 

 

 

 
 

 

 

____________________________________________

 

路德维希·哈廷格,1952年生于奥地利的石海之地萨尔费尔德;他是一位词语流浪汉,散文家,译者(法语和斯洛文尼亚语译为德语),编辑:是奥地利杂志《文学与评论》的编委,是唐豪德出版社的诗丛编辑。他创作发表诗歌,散文;居住在奥地利萨尔斯堡和斯洛文尼亚喀斯特地区。更多信息请关注:

www.literaturnetz.at

Articles similaires

Tags

Partager